Our Company Social Responsibility projects in 2017
CSR stands for Company Social Responsibility. Monica Machado Translation Services has continued to be highly involved in CSR projects during 2017, proofreading one short story and two poems in Portuguese written by an Angolan author and to be disseminated in the Angolan market.
Monica Machado Translation Services also translated the infographics on the differences between a sawfish (a highly threatened species not to be mistaken with swordfish) and a saw shark. Many lusophone countries, including Brazil, Guinea Bissau, Equatorial Guinea and Mozambique, have historically supported populations of sawfishes, and thus the International Union for Conservation of Nature (IUCN) Shark and Ray Specialist Group hopes that this strategy document will encourage those countries to assess the status of their sawfish populations and develop locally-appropriate measures to protect these unique and highly threatened fishes from further decline.
At Monica Machado Translation Services we have supported CSR projects associated with environmental protection since 2013. It is important to support projects that improve the environment, protect communities or benefit the people. Since then, the Company has been contributing to social and environmental causes by providing pro-bono translation work. Our causes are selected every year from a range of projects participated in by Monica Machado Translation Services’ Clients. If you are a current client and have a CSR project that you think should be considered for our next CSR project, please contact us.
Monica Machado provides English – Portuguese technical translation services.
Comments are closed