/ / Моника Мачадо / 莫妮卡•马查多（翻译） / मोनिका मचाडो ( अनुवादक )
- 20 years of experience in the technical translation industry.
- 18 years working for supermajors with operations in Europe and Africa.
- Specialisations: oil and gas, mining, shipping, environment, geology, HSE, hydropower and automotive industry.
- Experience in translating company legal and financial documents.
- Certified translations.
- Experience with CAT tools.
- Fully certified by UK professional bodies (CIOL and ITI).
- Continuous training and development.
- Engaged in Company Social Responsibility (CSR) activities.
- Following UK business standards, with DUNS number.
What our clients say
Thank you for your excellent comments for this editing job.
Only a pleasure, thank you for helping us so often at short notice.
Many thanks for finishing these ahead of schedule.
Your personal profile is super-impressive and I look forward to our first opportunity of working together in 2020.
Many thanks Monica for doing this so quickly! Great work, much appreciated.
Happy to work with you again. I was always impressed by the quality of your work.
Thank you very much for doing these translations - it is a joy when someone sticks to their own timeline!
It is worth re-emphasizing that we hugely value your expertise in translation; your grasp of grammar, meaning, detail and semantics results in impeccably well-translated documents
Thank you for spotting some typos in the English version, I'll let the Commission know so they can rectify them if possible.
I wanted to thank you for your excellent translation work including the CSR contribution and, importantly, being patient with us.
Thanks so much for reviewing the translation. It is great to have such a professional job done. It has been a pleasure to work with you on the report! I hope we may have an opportunity to work together again sometime.
Once again it was a pleasure working with you in 2018 and I look forward to carry on doing so in years to come.
I have forwarded them [the documents] along with your comments/observations to the client. The client responded that the comments/observations were very helpful and passes on his thanks for the rapid turnaround.
We hardly made any changes apart from our preferred way. I am sure we will be in touch again soon.
I can already see that the presentation and layout are excellent, which is something we highly value.
Excellent work! Many thanks indeed.
Many thanks for this translation, punctual as usual!
Thank you Monica, as ever so helpful.
I wanted to thank you again for doing excellent work on the translation for our film on the Angolan project. You did such an amazing job, and were so patient with me and this project.
Dear Monica, thank you so much for your work and attention to the details.
You are a reference for our department in what concerns translation of technical documentation.
Your version is much better than mine. Thank you so much.
Thanks again for the quick turnaround.
If you are not available, we will try to use a local translator, but they often don’t capture the semantics like you do!
Thanks so much Monica. Really kind of you to do this work pro bono!
Working closely with you on this translation (English - Portuguese, Environment) project really confirmed me how much your job is time consuming and how high is the quality of your work.
Thank you so much for professional and rapid response!
Thank you very much for the prompt translation.
Thank you so much for the documents you have translated for us. They are all great.
Thanks again for your excellent and professional approach to this work.
Great working with you.
Mónica, thanks again for the excellent work.
I LIKE the words "no delays" – they warm the heart of a project manager…
Thank you for the good translation services provided for our Water, Sanitation and Hygiene (WSH) projects throughout 2016. We look forward to work with you again in 2017.
This is great thank you so much Monica. Really appreciate you doing this so quickly and I'm sure I'll be calling on your services again!
Our client accepted your translation. Thank you for your professional work.
Appreciate your expedited work.
We want to say that we are very impressed with your thoroughness and obvious grasp of the rather obscure subject matter!
We appreciate your fine work and will be in touch when we have more to do!
I would like to congratulate you for your professionalism and high quality of the document translated.
Thank you very much for the more than timely delivery, since I understand this involved extra work for you in a very short period of time.
We appreciate your meticulousness.
We always prefer to work with you, as your translation quality is much higher than that of our other suppliers, which highly reduces our revision times.
Thanks Mónica, I’ll share this helpful [proofreading] assessment with the translator.
Thank you very much for your careful [pro-bono] work. The comments are quite useful.
This is very good, appreciate your assistance.
Thank you for the fantastic and quick job.
We are able to have the clients we have because of great translators like you.
The service agreements look great to me. Thanks for your detailed assistance with these. I’m sure we will have more work for you with future projects.
The event went very well. Thanks for translating this speech for us.
That's a really good observation Monica. This was identified recently by someone at our client's site. I think we should change it.
I would like to thank you for the good job you did with our translation, I just had to adapt a couple of words and sentences but the overall work was brilliant!! Also thank you for sending the document far ahead the deadline, we really appreciate it!!
I wished you had a clone for Spanish, as your translations have always been very professional.
Thank you for managing to squeeze us in today, we really appreciate it.
Mónica’s work saves us a great deal in internal review times.
We were very satisfied with the work done and we will use your services again in future. Thank you for the excellence and competence shown.
It will be a pleasure to be a Reference of your work. I can only say the best both in terms of turnaround times and technically.
Your proofreading is an added-value service.
Thank you for all your hard work and picking up the inconsistencies in these chapters - much appreciated.
Thank you very much for the quick turnaround.
Thank you for the work, Monica!
I appreciate your commitment to maintaining high standards.
Monica thank you so much for your help with this. Your professionalism, attention to detail and quality of work has been nothing but excellent!!!!
Thanks Monica. Keep up the good work.
Thanks for this – I can see that you do a thorough job and don’t just directly translate – this is great.
My editor was very pleased with the editing work you have carried out on my novel and looks forward to work with you in future.
I have been through the text. You obviously understand this kind of material, or have researched very thoroughly. Looks very well done to me.
Thank you Monica. Good work and very efficient.
Thank you for the excellent comments and questions.
We were happy with your translation – you have done great job. I have appreciated the fast turnaround and high quality of the translation.
I wondered whether you would be available for a translation project for our client – a UK-based luxury car manufacturer? This is a really high-profile project and therefore I need to make sure I am selecting the best translator possible to work on this content.
The quality of the translation and the thoroughness of the work was excellent.
Your work is excellent and saves us lots of problems and time in my department.
Thanks for being so prompt with all this and I sincerely look forward to work with you again. Believe me, working with you is a pleasure.
The chapter we have just received is impeccable. Very good work. I really appreciate your excellent work. I look forward to do business with you again.
In my own name and in the name of my Direction, I would like to thank you for the excellent work done. We have revised the translation and made no changes.
Let me congratulate for the excellent work for us.
I am very grateful to you for spotting all of these types of errors as I am not convinced the consultants would be aware of them.
I would also like to thank you for the excellent work. We will no doubt be contacting you if we need other Portuguese translation work.
Many thanks for a great job.
I want to let you know that I see this evaluation as a mark of the high level work you practice. I have given your name to other colleagues who work in the environmental files. It has been great to work with you.
I wish you could have been around to do such a thorough edit on the reports before we finalised the English document. It is great, thank you.
Thanks for all your cooperation and patience. It has been a pleasure to work with you. You obviously take your work very seriously, which is something I respect.
It is also a pleasure to be working with you, knowing that we will get the translations back on time and excellently done.
Although I am no longer involved in the translation department of our company, I always mention your services as an immediate resource to contract. I will pass your contact details to my colleagues in the oil industry.
I am impressed with your professional attitude.
You are one of the most reliable translators and I am always happy to work with you.
There was no need to change even a word. This is a very good translation indeed. Congratulations to this translator.
We not only got a translation, we also got a final proof reading that picked up not only on details, but also on the understanding and our intended meaning. Please thank Monica and everyone else involved very much.
Please find attached the contact details of our preferred Portuguese translation partner. Her work for us has always been highly satisfactory.
The board file was dispatched smoothly this morning and I can tell you that everyone, me included, realised the high level quality and professional work you have delivered. Many thanks for your valuable contribution with such a tight timing.
Thank you so much for the quality and professionalism you apply to every job. We noted all your comments and everything is clear.
You are doing some excellent work for us which is very much appreciated.
We would like to commission you for this work as we know that you will produce a first class document.
I have passed your contact details to a partner, assuring them of having chosen for their Environmental Impact Assessment project one of the best translators I have ever worked with.
Thank you for your efforts to date. Your review of the chapters is superb to say the least and will allow me to circle back and pick up some of the inconsistencies in the English version.
I have to congratulate you for what I think it is an excellent translation work. This was such a long and technical environmental report (of over 600 pages) and I think incredible not finding any errors of any sort.
The play went very well. We managed to show the subtitles and the foreign colleagues thought it was educationally funny.
I am passing your Company’s contact details to a client of mine. He trusts me and knows I would only recommend a Class A translator.