The importance of translation
Translation helps people communicate between cultures. A wrong term or an inadequate expression in a translation can ruin well-conceived business plans or endanger new or long-term business relationships.
Monica Machado Translation Services was established in 2001 and moved to the UK in 2013. Initially based in Portugal, it focused on automotive subject matters and quickly moved into new specialisms.
The Company is an established business run by Monica Machado and Peter Horrocks, who joined in 2009.
Monica MITI, MCIL, is an English to Portuguese Technical and Legal Translator who has a university degree in translation from the Portuguese University ISLA and 20 years of varied technical translation experience.
Peter is a highly experienced engineering and oil and gas professional who has over 30 years extensive UK and international onshore and offshore operational and HSSE management experience in areas such as: major construction projects, onshore and offshore drilling projects, pipeline construction, marine projects, production operations, process systems, shipping and diving. Almost all of this experience has been gained working with international ‘super-majors’.
Peter was employed for 20 years with Shell in the North Sea in operations, and later at management levels with Chevron in Nigeria, Total in Iran, BG in Tunisia and Total in Angola, followed by 7 years assisting with setting up an entirely new Nigerian E&P company from scratch (Seven Energy in Nigeria).
Peter is exceptionally strong on environmental and community matters in developing countries, and he has strong experience working with local/indigenous site workers through to senior company executives and Board members. Peter also has extensive experience training and mentoring local Graduates as part of local component processes.
Currently we are offering English to Portuguese Technical and Legal Translation Services in the following subject matters – please click on each subject matter below for examples of documents dealt with:
We work with CAT tools since the onset of Trados 1, back in 1998. At the moment we own licences to work with the following programmes:
- Trados Studio 2019/2021
- MemoQ 2014 R2
- SDL Trados 2008
Helping you reach markets in growing Portuguese-speaking economies.
Monica's Qualifications
- SCIENTIFIC EDUCATION
- Automotive training at Ford and GM Training Centers
- Environment training at Cencal, Caldas da Rainha, Portugal
- Professional Memberships
- CPD
- 1995 – University degree – MA in Translation Studies from English and French into Portuguese; specialisation in Technical areas and Economics, ISLA – Lisbon – Portugal
- 2014 – MITI examination – Fully certified translator in Oil and Gas
- 2018 – Achievement of Qualified Professional Status under ISO 17100:2015
- 2020 – ITI qualification in African Portuguese
For details please contact us.
For details please contact us.
- Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting, having obtained the institute’s certification in translation in Oil and Gas from English into Portuguese in 2014.
- Member of the Chartered Institute of Linguists since 2002.
- Associate Member of the American Translators Association since 2017.
- Associate Member of ITI from 2000 to 2014.
For CPD details visit our News section.
Monica's Working History
- MONICA MACHADO TRANSLATION SERVICES - BASED IN THE UK
- Monica Machado Translation Services - based in Malveira - Portugal
- Xerox Language Services - based in Berkshire - UK
2013 – Current
- Technical translation for automotive, oil and gas (Drilling, Exploration and Production and Health, Safety and Environment (HSE)), hydroelectric power (Dam Construction), environment, mining, mineral exploration, shipping, air conditioning and multimedia companies. Language consultancy services for humanitarian aid and social sciences organisations.
- Working for both agencies in Europe and Japan and for blue-chip companies in Europe, Angola, Mozambique and South Africa.
- Translation from and into English in oil and gas and environment subject matters, including reports and legal provisioning contracts.
- Translation of confidential corporate documentation.
- Certified translation for Notaries in the UK.
2001-2012
- Technical translation for automotive, oil and gas (Drilling, Exploration and Production and Health, Safety and Environment (HSE)), hydroelectric power (Dam Construction), environment, mining, mineral exploration, shipping, air conditioning and multimedia companies.
- Working for both agencies in Europe and Japan and for blue-chip companies in Europe, Angola, Mozambique and South Africa.
- Translation from and into English in oil and gas and environment subject matters, including reports and legal provisioning contracts.
- Translation of confidential Board of Directors material.
1998 – 2000
- Translation of specialised material (e.g. automotive, air conditioning, printing equipment, IT software for automotive testing equipment).
- Proofreading work from external providers.
- Quality check before delivery to end client.
- Development of guidelines.
- Update of glossaries.
- Contact with end clients, mainly automotive National Sales Companies (NSCs) to determine terminology preferences.